The Dream of the Poem
(eBook)

Book Cover
Average Rating
Author:
Contributors:
Published:
[United States] : Princeton University Press, 2009.
Format:
eBook
Content Description:
1 online resource (576 pages)
Status:
Description

"Winner of the 2010 TLS Risa Domb/Porjes Translation Prize, Jewish Book Council" "Winner of the 2007 R. R. Hawkins Award, Association of American Publishers" "Winner of the 2007 Award for Best Professional/Scholarly Book in Humanities, Association of American Publishers" "Winner of the 2007 Award for Best Professional/Scholarly Book in Literature, Language, and Linguistics, Association of American Publishers" "Winner of the 2007 National Jewish Book Award in Poetry" "Finalist for the 2007 National Jewish Book Award in Sephardic Culture" "Peter Cole, Recipient of a 2007 MacArthur Fellowship" "Peter Cole, Winner of a 2010 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters" Peter Cole is a poet and translator of Hebrew and Arabic poetry. He has received numerous awards for his work, including prizes from the Times Literary Supplement and the Modern Language Association, and a Guggenheim Foundation Fellowship. Winner of the 2004 PEN-America Translation Award, he lives in Jerusalem, where he coedits Ibis Editions. He was named a MacArthur Foundation Fellow in 2007. Hebrew culture experienced a renewal in medieval Spain that produced what is arguably the most powerful body of Jewish poetry written since the Bible. Fusing elements of East and West, Arabic and Hebrew, and the particular and the universal, this verse embodies an extraordinary sensuality and intense faith that transcend the limits of language, place, and time. Peter Cole's translations reveal this remarkable poetic world to English readers in all of its richness, humor, grace, gravity, and wisdom. The Dream of the Poem traces the arc of the entire period, presenting some four hundred poems by fifty-four poets, and including a panoramic historical introduction, short biographies of each poet, and extensive notes. (The original Hebrew texts are available on the Princeton University Press Web site.) By far the most potent and comprehensive gathering of medieval Hebrew poems ever assembled in English, Cole's anthology builds on what poet and translator Richard Howard has described as "the finest labor of poetic translation that I have seen in many years" and "an entire revelation: a body of lyric and didactic verse so intense, so intelligent, and so vivid that it appears to identify a whole dimension of historical consciousness previously unavailable to us." The Dream of the Poem is, Howard says, "a crowning achievement." "Virtually stagnant since late Biblical times, Hebrew poetry and the language itself would be transformed by a succession of poets of genius and their imitators. In Peter Cole's rich new anthology, the extent of their astonishing achievement is fully revealed for the first time in English.... His versions are masterly."---Eric Ormsby, New York Times Book Review "Perpetually astonishing. The central figures in Peter Cole's anthology are great by any standards.... [They] provoke love in any reader of Hebrew literature, and by [a] miracle of Cole's own creation, in any reader of little or no Hebrew who directly confronts the work of this major poet-translator.... Superb."---Harold Bloom, New York Review of Books "The book is a treasure trove, a labour of love and exceptional erudition, which will open up to the reader a world of poetry and culture as rich as anything in human civilization." "...[Cole] has performed an enormous service and produced a book which is by turns moving, charming, and funny. No one after this will be able to write a book on medieval poetry without taking the Hebrew and Arabic poets of Spain into account."---Gabriel Josipovici, Times Literary Supplement "Meticulously edited and captivating anthology.... [P]oetic scholarship at its best.... [A] major translation project."---Marjorie Perloff, Bookforum "Praise for Peter Cole's Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol and Selected Poems of Shmuel HaNagid (both Princeton):"Cole's translations . . . shimmer: they convey the power and mystique of the original."

Also in This Series
More Like This
More Copies In Prospector
Loading Prospector Copies...
Reviews from GoodReads
Loading GoodReads Reviews.
Citations
APA Citation (style guide)

Cole, P. (2009). The Dream of the Poem. [United States], Princeton University Press.

Chicago / Turabian - Author Date Citation (style guide)

Cole, Peter. 2009. The Dream of the Poem. [United States], Princeton University Press.

Chicago / Turabian - Humanities Citation (style guide)

Cole, Peter, The Dream of the Poem. [United States], Princeton University Press, 2009.

MLA Citation (style guide)

Cole, Peter. The Dream of the Poem. [United States], Princeton University Press, 2009.

Note! Citation formats are based on standards as of July 2022. Citations contain only title, author, edition, publisher, and year published. Citations should be used as a guideline and should be double checked for accuracy.
Staff View
Grouped Work ID:
d03edc7a-456c-3677-b8ca-3b21d8c8824c
Go To GroupedWork

Hoopla Extract Information

hooplaId13281672
titleThe Dream of the Poem
kindEBOOK
price1.49
active1
pa0
profanity0
children0
demo0
rating
abridged0
dateLastUpdatedSep 01, 2023 11:11:47 PM

Record Information

Last File Modification TimeNov 23, 2023 03:07:37 AM
Last Grouped Work Modification TimeJan 18, 2024 11:11:02 PM

MARC Record

LEADER05364nam a22003735a 4500
001MWT13281672
003MWT
00520231027095057.0
006m     o  d        
007cr cn|||||||||
008231027s2009    xxu    eo     000 0 eng d
020 |a 9781400827558|q (electronic bk.)
020 |a 1400827558|q (electronic bk.)
02842|a MWT13281672
029 |a https://d2snwnmzyr8jue.cloudfront.net/pup_9781400827558_180.jpeg
037 |a 13281672|b Midwest Tape, LLC|n http://www.midwesttapes.com
040 |a Midwest|e rda
099 |a eBook hoopla
1001 |a Cole, Peter,|e author.
24514|a The Dream of the Poem|h [electronic resource] /|c Peter Cole.
264 1|a [United States] :|b Princeton University Press,|c 2009.
264 2|b Made available through hoopla
300 |a 1 online resource (576 pages)
336 |a text|b txt|2 rdacontent
337 |a computer|b c|2 rdamedia
338 |a online resource|b cr|2 rdacarrier
347 |a text file|2 rda
506 |a Instant title available through hoopla.
520 |a "Winner of the 2010 TLS Risa Domb/Porjes Translation Prize, Jewish Book Council" "Winner of the 2007 R. R. Hawkins Award, Association of American Publishers" "Winner of the 2007 Award for Best Professional/Scholarly Book in Humanities, Association of American Publishers" "Winner of the 2007 Award for Best Professional/Scholarly Book in Literature, Language, and Linguistics, Association of American Publishers" "Winner of the 2007 National Jewish Book Award in Poetry" "Finalist for the 2007 National Jewish Book Award in Sephardic Culture" "Peter Cole, Recipient of a 2007 MacArthur Fellowship" "Peter Cole, Winner of a 2010 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters" Peter Cole is a poet and translator of Hebrew and Arabic poetry. He has received numerous awards for his work, including prizes from the Times Literary Supplement and the Modern Language Association, and a Guggenheim Foundation Fellowship. Winner of the 2004 PEN-America Translation Award, he lives in Jerusalem, where he coedits Ibis Editions. He was named a MacArthur Foundation Fellow in 2007. Hebrew culture experienced a renewal in medieval Spain that produced what is arguably the most powerful body of Jewish poetry written since the Bible. Fusing elements of East and West, Arabic and Hebrew, and the particular and the universal, this verse embodies an extraordinary sensuality and intense faith that transcend the limits of language, place, and time. Peter Cole's translations reveal this remarkable poetic world to English readers in all of its richness, humor, grace, gravity, and wisdom. The Dream of the Poem traces the arc of the entire period, presenting some four hundred poems by fifty-four poets, and including a panoramic historical introduction, short biographies of each poet, and extensive notes. (The original Hebrew texts are available on the Princeton University Press Web site.) By far the most potent and comprehensive gathering of medieval Hebrew poems ever assembled in English, Cole's anthology builds on what poet and translator Richard Howard has described as "the finest labor of poetic translation that I have seen in many years" and "an entire revelation: a body of lyric and didactic verse so intense, so intelligent, and so vivid that it appears to identify a whole dimension of historical consciousness previously unavailable to us." The Dream of the Poem is, Howard says, "a crowning achievement." "Virtually stagnant since late Biblical times, Hebrew poetry and the language itself would be transformed by a succession of poets of genius and their imitators. In Peter Cole's rich new anthology, the extent of their astonishing achievement is fully revealed for the first time in English.... His versions are masterly."---Eric Ormsby, New York Times Book Review "Perpetually astonishing. The central figures in Peter Cole's anthology are great by any standards.... [They] provoke love in any reader of Hebrew literature, and by [a] miracle of Cole's own creation, in any reader of little or no Hebrew who directly confronts the work of this major poet-translator.... Superb."---Harold Bloom, New York Review of Books "The book is a treasure trove, a labour of love and exceptional erudition, which will open up to the reader a world of poetry and culture as rich as anything in human civilization." "...[Cole] has performed an enormous service and produced a book which is by turns moving, charming, and funny. No one after this will be able to write a book on medieval poetry without taking the Hebrew and Arabic poets of Spain into account."---Gabriel Josipovici, Times Literary Supplement "Meticulously edited and captivating anthology.... [P]oetic scholarship at its best.... [A] major translation project."---Marjorie Perloff, Bookforum "Praise for Peter Cole's Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol and Selected Poems of Shmuel HaNagid (both Princeton):"Cole's translations . . . shimmer: they convey the power and mystique of the original."
538 |a Mode of access: World Wide Web.
650 0|a Electronic books.
7102 |a hoopla digital.
85640|u https://www.hoopladigital.com/title/13281672?utm_source=MARC&Lid=hh4435|z Instantly available on hoopla.
85642|z Cover image|u https://d2snwnmzyr8jue.cloudfront.net/pup_9781400827558_180.jpeg
More Details
Language:
English
ISBN:
9781400827558, 1400827558

Notes

Restrictions on Access
Instant title available through hoopla.
Description
"Winner of the 2010 TLS Risa Domb/Porjes Translation Prize, Jewish Book Council" "Winner of the 2007 R. R. Hawkins Award, Association of American Publishers" "Winner of the 2007 Award for Best Professional/Scholarly Book in Humanities, Association of American Publishers" "Winner of the 2007 Award for Best Professional/Scholarly Book in Literature, Language, and Linguistics, Association of American Publishers" "Winner of the 2007 National Jewish Book Award in Poetry" "Finalist for the 2007 National Jewish Book Award in Sephardic Culture" "Peter Cole, Recipient of a 2007 MacArthur Fellowship" "Peter Cole, Winner of a 2010 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters" Peter Cole is a poet and translator of Hebrew and Arabic poetry. He has received numerous awards for his work, including prizes from the Times Literary Supplement and the Modern Language Association, and a Guggenheim Foundation Fellowship. Winner of the 2004 PEN-America Translation Award, he lives in Jerusalem, where he coedits Ibis Editions. He was named a MacArthur Foundation Fellow in 2007. Hebrew culture experienced a renewal in medieval Spain that produced what is arguably the most powerful body of Jewish poetry written since the Bible. Fusing elements of East and West, Arabic and Hebrew, and the particular and the universal, this verse embodies an extraordinary sensuality and intense faith that transcend the limits of language, place, and time. Peter Cole's translations reveal this remarkable poetic world to English readers in all of its richness, humor, grace, gravity, and wisdom. The Dream of the Poem traces the arc of the entire period, presenting some four hundred poems by fifty-four poets, and including a panoramic historical introduction, short biographies of each poet, and extensive notes. (The original Hebrew texts are available on the Princeton University Press Web site.) By far the most potent and comprehensive gathering of medieval Hebrew poems ever assembled in English, Cole's anthology builds on what poet and translator Richard Howard has described as "the finest labor of poetic translation that I have seen in many years" and "an entire revelation: a body of lyric and didactic verse so intense, so intelligent, and so vivid that it appears to identify a whole dimension of historical consciousness previously unavailable to us." The Dream of the Poem is, Howard says, "a crowning achievement." "Virtually stagnant since late Biblical times, Hebrew poetry and the language itself would be transformed by a succession of poets of genius and their imitators. In Peter Cole's rich new anthology, the extent of their astonishing achievement is fully revealed for the first time in English.... His versions are masterly."---Eric Ormsby, New York Times Book Review "Perpetually astonishing. The central figures in Peter Cole's anthology are great by any standards.... [They] provoke love in any reader of Hebrew literature, and by [a] miracle of Cole's own creation, in any reader of little or no Hebrew who directly confronts the work of this major poet-translator.... Superb."---Harold Bloom, New York Review of Books "The book is a treasure trove, a labour of love and exceptional erudition, which will open up to the reader a world of poetry and culture as rich as anything in human civilization." "...[Cole] has performed an enormous service and produced a book which is by turns moving, charming, and funny. No one after this will be able to write a book on medieval poetry without taking the Hebrew and Arabic poets of Spain into account."---Gabriel Josipovici, Times Literary Supplement "Meticulously edited and captivating anthology.... [P]oetic scholarship at its best.... [A] major translation project."---Marjorie Perloff, Bookforum "Praise for Peter Cole's Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol and Selected Poems of Shmuel HaNagid (both Princeton):"Cole's translations . . . shimmer: they convey the power and mystique of the original."
System Details
Mode of access: World Wide Web.